MIT study shows commercial aviation safety significantly improved, with death risk per passenger dropping from 1 in 350,000 to 1 in 80 million. El estudio del MIT muestra que la seguridad de la aviación comercial mejoró significativamente, con un riesgo de muerte por pasajero que pasó de 1 de cada 350.000 a 1 de cada 80 millones.
An MIT study reveals that commercial aviation safety has improved significantly, with the risk of death per passenger boarding dropping from 1 in 350,000 in the late 1960s to 1 in 80 million today. Un estudio del MIT revela que la seguridad de la aviación comercial ha mejorado significativamente, con el riesgo de muerte por embarque de pasajeros cayendo de 1 de cada 350.000 a finales de la década de 1960 a 1 de cada 80 millones en la actualidad. The study categorizes countries into three tiers based on safety risks, with Tier 1 nations, including the U.S., having the lowest risks. El estudio clasifica a los países en tres niveles basados en los riesgos de seguridad, y los países de nivel 1, incluidos los Estados Unidos, tienen los riesgos más bajos. Despite recent concerns about Boeing, experts believe the overall safety outlook for air travel remains positive due to technological advancements and regulatory oversight. A pesar de las recientes preocupaciones sobre Boeing, los expertos creen que las perspectivas generales de seguridad para los viajes aéreos siguen siendo positivas debido a los avances tecnológicos y la supervisión normativa.