South Korea begins hiring 100 Filipino nannies to address low birth rate and affordability gap in childcare. Corea del Sur comienza a contratar a 100 niñeras filipinas para abordar la baja tasa de natalidad y la brecha de asequibilidad en el cuidado de los niños.
South Korea introduces a program to hire foreign nannies, starting with 100 Filipino nannies, to tackle its lowest-in-the-world birth rate and address the need for affordable childcare. Corea del Sur introduce un programa para contratar niñeras extranjeras, comenzando con 100 niñeras filipinas, para abordar su tasa de natalidad más baja del mundo y abordar la necesidad de cuidado de niños asequible. The country plans to bring in 1,200 foreign nannies by 2025, despite concerns about cost, as the first phase involves 157 households, mostly dual-income families and wealthy residents in the Gangnam neighborhood. El país planea traer 1.200 niñeras extranjeras para 2025, a pesar de la preocupación por el costo, ya que la primera fase involucra a 157 hogares, en su mayoría familias de doble ingreso y residentes ricos en el barrio Gangnam. Previous government efforts to boost fertility, like providing 380 trillion won ($284 billion) in incentives, have not shown significant results. Los esfuerzos anteriores del gobierno para impulsar la fertilidad, como proporcionar 380 billones de won (284.000 millones de dólares) en incentivos, no han mostrado resultados significativos.