China plans to improve teaching quality, professional integrity, and conditions for teachers by 2035. China tiene previsto mejorar la calidad de la enseñanza, la integridad profesional y las condiciones de los maestros para 2035.
China plans to enhance its education sector by cultivating more high-quality teachers, as stated in guidelines released by the Communist Party of China Central Committee and the State Council. China tiene previsto mejorar su sector educativo cultivando más maestros de alta calidad, como se indica en las directrices publicadas por el Comité Central del Partido Comunista de China y el Consejo de Estado. These guidelines aim to improve teaching quality, professional integrity and conditions by 2035, making teaching one of the most respected professions in the country. Estas directrices tienen por objeto mejorar la calidad de la enseñanza, la integridad profesional y las condiciones para 2035, haciendo de la enseñanza una de las profesiones más respetadas del país. Measures include strengthening educator skills, optimising resource allocation, protecting rights and interests, and enforcing zero tolerance for malpractice and violations. Entre las medidas adoptadas figuran el fortalecimiento de las aptitudes de los educadores, la optimización de la asignación de recursos, la protección de los derechos e intereses y la aplicación de la tolerancia cero ante las prácticas indebidas y las violaciones. Efforts will also be made to improve teaching conditions, raise educator social status and foster public respect for the education sector. También se procurará mejorar las condiciones de la enseñanza, elevar la condición social del educador y fomentar el respeto público del sector de la educación.