35 years ago, Baltic Way united over two million people in a human chain against Soviet occupation. Hace 35 años, la Vía del Báltico unió a más de dos millones de personas en una cadena humana contra la ocupación soviética.
35 years ago, the Baltic Way, a historic human chain involving over two million people from Lithuania, Latvia, and Estonia, demonstrated unity and resistance against Soviet occupation. Hace 35 años, la Vía del Báltico, una cadena humana histórica en la que participan más de dos millones de personas de Lituania, Letonia y Estonia, demostró unidad y resistencia contra la ocupación soviética. This year, the Baltic states commemorate this event with various activities, including a "650 KM of Freedom" concert in Vilnius, featuring prominent artists from the region. Este año, los estados bálticos conmemoran este evento con diversas actividades, incluyendo un concierto "650 KM de Libertad" en Vilnius, con artistas prominentes de la región. The concert aims to reflect on the struggle for freedom and celebrate the independence achieved since the Baltic Way. El concierto tiene como objetivo reflexionar sobre la lucha por la libertad y celebrar la independencia alcanzada desde la Vía Báltica.