Indian Supreme Court grants states authority to impose taxes on mining firms from April 1, 2005, with past royalty payments due in installments from 2026. La Corte Suprema de la India otorga a los estados la autoridad para imponer impuestos a las empresas mineras a partir del 1 de abril de 2005, con pagos de regalías anteriores debidos en cuotas a partir de 2026.
The Indian Supreme Court has determined that states have the authority to impose taxes on mining companies for mineral rights and mineral-bearing land from April 1, 2005 onwards. El Tribunal Supremo de la India ha determinado que los estados tienen la autoridad de imponer impuestos a las empresas mineras por los derechos minerales y las tierras que producen minerales a partir del 1o de abril de 2005. This decision allows states such as Jharkhand, Odisha, Chhattisgarh, and Rajasthan to collect past dues on royalty payments from mining firms, with payments to be made in installments over a 12-year period, starting in April 2026. Esta decisión permite a estados como Jharkhand, Odisha, Chhattisgarh y Rajasthan cobrar cuotas del pasado sobre pagos de regalías de empresas mineras, con pagos que se harán en cuotas durante un período de 12 años, a partir de abril de 2026. The Supreme Court has ruled that states cannot impose penalties or additional interest on past demands. El Tribunal Supremo ha dictaminado que los Estados no pueden imponer sanciones ni intereses adicionales a demandas anteriores. This decision marks a significant shift in the financial autonomy of states regarding mineral resources, enabling them to levy taxes on minerals and mineral-bearing land in addition to the royalty imposed by the Centre. Esta decisión marca un cambio significativo en la autonomía financiera de los Estados en lo que respecta a los recursos minerales, lo que les permite gravar los minerales y las tierras que producen minerales, además de los cánones impuestos por el Centro.