Air India, IndiGo, and Indian Railways suspend services to Dhaka due to anti-government protests. Air India, IndiGo e Indian Railways suspenden los servicios a Dhaka debido a las protestas contra el gobierno.
Air India has suspended all flights to and from Dhaka, Bangladesh due to the ongoing unrest and anti-government protests following Prime Minister Sheikh Hasina's resignation, while IndiGo has also canceled its Dhaka to India flight scheduled for Tuesday. Air India ha suspendido todos los vuelos desde y hacia Dhaka, Bangladesh debido a los disturbios y protestas contra el gobierno tras la renuncia del Primer Ministro Sheikh Hasina, mientras que IndiGo también ha cancelado su vuelo de Dhaka a India programado para el martes. Indian Railways has also suspended train operations to Bangladesh. Indian Railways también ha suspendido las operaciones de trenes a Bangladesh. The airlines are monitoring the situation and providing support to affected passengers with waivers on rescheduling and cancellation charges. Las compañías aéreas están supervisando la situación y prestando apoyo a los pasajeros afectados con exenciones en materia de reprogramación y gastos de cancelación. A one-time waiver on rescheduling and cancellation charges is being provided by Air India for passengers with confirmed bookings. Air India está proporcionando una exención única para los gastos de reprogramación y cancelación de pasajeros con reservas confirmadas.