2nd AZEC summit in Laos in October, led by PM Fumio Kishida, aims to accelerate decarbonization efforts in Asia. La 2a cumbre de AZEC en Laos en octubre, dirigida por el Primer Ministro Fumio Kishida, tiene como objetivo acelerar los esfuerzos de descarbonización en Asia.
Japan may host the 2nd AZEC summit in Laos in October, during ASEAN and partner countries' meetings. Japón podrá acoger la segunda cumbre de AZEC en Laos en octubre, durante las reuniones de la ASEAN y de los países socios. The forum, led by PM Fumio Kishida, aims to accelerate decarbonization efforts in Asia, reaching an agreement with ASEAN members, including Australia, to establish a detailed plan for the initiative over the next decade. El foro, dirigido por el Primer Ministro Fumio Kishida, tiene como objetivo acelerar los esfuerzos de descarbonización en Asia, alcanzando un acuerdo con los miembros de la ASEAN, incluida Australia, para establecer un plan detallado para la iniciativa durante el próximo decenio. Japan hopes AZEC will encourage investment in carbon-reducing technologies for Southeast Asian countries relying on fossil fuels. Japón espera que AZEC fomente la inversión en tecnologías reductoras de carbono para los países del sudeste asiático que dependen de combustibles fósiles.