The UK's Labour government cancelled a £800m supercomputer project, part of a £1.3bn funding cut, citing it as necessary for economic stability and growth. El gobierno laborista del Reino Unido canceló un proyecto de supercomputadora de £800m, parte de un recorte de £1,3 mil millones de fondos, citando como necesario para la estabilidad económica y el crecimiento.
The UK's new Labour government has cancelled a planned £800m supercomputer project announced by the Conservatives, which would have been 50 times more powerful than any other computer in the UK. El nuevo gobierno laborista del Reino Unido ha cancelado un proyecto de supercomputadora de 800 millones de libras anunciado por los conservadores, que habría sido 50 veces más poderoso que cualquier otro ordenador en el Reino Unido. This forms part of a £1.3bn funding cut that also includes the cancellation of a £500m AI project. Esto forma parte de un recorte de fondos de £1.300 millones que también incluye la cancelación de un proyecto de IA de £500 millones. The supercomputer, or exascale, was intended to be based in Edinburgh and had been hoped to speed up scientific research in areas like medicines and nuclear fusion. El superordenador, o exaescala, tenía su sede en Edimburgo y se esperaba que acelerara la investigación científica en ámbitos como los medicamentos y la fusión nuclear. The University of Edinburgh had already spent over £30m building a casing for the new model. La Universidad de Edimburgo ya había gastado más de 30 millones de libras en la construcción de una carcasa para el nuevo modelo. The Labour government stated that these spending decisions are necessary to restore economic stability and deliver the national mission for growth. El gobierno laborista declaró que estas decisiones de gasto son necesarias para restaurar la estabilidad económica y cumplir la misión nacional de crecimiento.