Chinese Foreign Ministry highlights China-Australia economic collaboration as opportunity for Australia and global recovery. El Ministerio de Relaciones Exteriores de China destaca la colaboración económica entre China y Australia como oportunidad para Australia y la recuperación mundial.
Chinese Foreign Ministry spokesperson Lin Jian emphasizes China's development is an opportunity for Australia, not a challenge, as trade with China boosts average Australian household income and reduces costs of living. El portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, Lin Jian, hace hincapié en que el desarrollo de China es una oportunidad para Australia, no un desafío, ya que el comercio con China aumenta los ingresos medios de los hogares australianos y reduce los costos de vida. Lin suggests that China and Australia are natural partners that can contribute to global economic recovery and industrial and supply chain stability. Lin sugiere que China y Australia son socios naturales que pueden contribuir a la recuperación económica mundial y a la estabilidad de la cadena industrial y de suministro. China is willing to collaborate with Australia to expand their areas of cooperation and deliver more benefits to their citizens, as both nations celebrate the 10th anniversary of their strategic partnership. China está dispuesta a colaborar con Australia para ampliar sus esferas de cooperación y ofrecer más beneficios a sus ciudadanos, ya que ambas naciones celebran el décimo aniversario de su asociación estratégica.