China issues new regulations on Sept 1 to better protect veterans' rights and interests, including employment and business support. China emite nuevas regulaciones el 1 de septiembre para proteger mejor los derechos e intereses de los veteranos, incluyendo el empleo y el apoyo empresarial.
China's State Council and Central Military Commission have issued new regulations effective September 1, aiming to better protect veterans' rights and interests. El Consejo de Estado y la Comisión Militar Central de China han emitido nuevas regulaciones a partir del 1 de septiembre, con el objetivo de proteger mejor los derechos e intereses de los veteranos. The guidelines outline the settlement process for veterans, considering their work needs, military service contributions, and family locations. Las directrices esbozan el proceso de solución para los veteranos, teniendo en cuenta sus necesidades de trabajo, las contribuciones al servicio militar y las ubicaciones familiares. They emphasize support for employment and business ventures, encouraging joint efforts from military and civilian sectors for skills training. Hacen hincapié en el apoyo al empleo y a las empresas, alentando los esfuerzos conjuntos de los sectores militar y civil para la capacitación profesional. Upon leaving active duty, veterans are entitled to related benefits according to the law. Al dejar el servicio activo, los veteranos tienen derecho a las prestaciones correspondientes de conformidad con la ley.