Edinburgh's Summerhall arts venue, under threat of closure, nears three-year lease renewal. El espacio artístico Summerhall de Edimburgo, bajo amenaza de cierre, se acerca a la renovación del contrato de arrendamiento por tres años.
Edinburgh's Summerhall, a major arts venue under threat of closure, is close to securing a three-year lease to continue operations. El Summerhall de Edimburgo, un importante recinto artístico que se encuentra bajo amenaza de cierre, está cerca de conseguir un contrato de arrendamiento de tres años para continuar sus operaciones. The charity running the venue, Summerhall Arts, has been working to safeguard its events programmes. La organización benéfica que gestiona el lugar, Summerhall Arts, ha estado trabajando para salvaguardar sus programas de eventos. The site, which hosts hundreds of performances during the Edinburgh Festival Fringe, was put up for sale by its owners in May, sparking concerns about its future. El sitio, que alberga cientos de actuaciones durante el Festival Fringe de Edimburgo, fue puesto a la venta por sus propietarios en mayo, lo que generó preocupaciones sobre su futuro.