Trump urges supporters to "fight, fight, fight" at a rally in Butler, PA, after an assassination attempt. Trump insta a sus seguidores a "luchar, luchar, luchar" en un mitin en Butler, Pensilvania, tras un intento de asesinato.
Trump's defiant "Fight, fight, fight!" El desafiante "¡Pelea, lucha, lucha!" de Trump. at a rally in Butler, PA, following an assassination attempt, served multiple purposes: reassuring his safety and character, instructing supporters' response to critics, and reflecting the nation's emotional state. en un mitin en Butler, Pensilvania, después de un intento de asesinato, sirvió para múltiples propósitos: tranquilizar su seguridad y carácter, instruir la respuesta de sus seguidores a las críticas y reflejar el estado emocional de la nación. Trump faces a rhetorical choice between division and unity, as "fight" or "unite" can shape his message and supporters' reactions in different ways. Trump enfrenta una elección retórica entre división y unidad, ya que "luchar" o "unirse" puede moldear su mensaje y las reacciones de sus seguidores de diferentes maneras.