Pleasanton police warn of increased coyote activity causing deceased cats at night; advise pet owners to keep cats indoors. La policía de Pleasanton advierte sobre una mayor actividad de coyotes que provoca la muerte de gatos durante la noche; Aconseje a los dueños de mascotas que mantengan a los gatos en el interior.
Pleasanton police warn of increased coyote activity leading to deceased cats, primarily during night hours. La policía de Pleasanton advierte sobre una mayor actividad de coyotes que provoca la muerte de gatos, principalmente durante las horas nocturnas. Pet owners advised to keep cats indoors at night due to danger from coyotes and accidents. Los dueños de mascotas aconsejaron mantener a los gatos adentro por la noche debido al peligro de coyotes y accidentes. Coyote encounters should be reported to California Department of Fish and Wildlife's incident reporting system. Los encuentros con coyotes deben informarse al sistema de notificación de incidentes del Departamento de Pesca y Vida Silvestre de California. Police encourage coexistence with wild animals and to notify them if a pet goes missing. La policía fomenta la convivencia con los animales salvajes y avisarles si se pierde una mascota.