At a Pennsylvania rally, loud noises resembling gunshots caused Trump's evacuation; Secret Service killed the shooter, one spectator died, and two were critically injured. En un mitin en Pensilvania, ruidos fuertes que parecían disparos provocaron la evacuación de Trump; El Servicio Secreto mató al tirador, un espectador murió y dos resultaron gravemente heridos.
Former US President Donald Trump was rushed off the stage at a rally in Pennsylvania after loud noises, sounding like gunshots, rang out through the crowd. El expresidente de Estados Unidos, Donald Trump, fue sacado del escenario en un mitin en Pensilvania después de que fuertes ruidos, que parecían disparos, resonaran entre la multitud. Secret Service reported that its personnel killed the shooter, while one spectator was killed and two others critically injured. El Servicio Secreto informó que su personal mató al tirador, mientras que un espectador murió y otros dos resultaron gravemente heridos. Trump's campaign confirmed that the presumptive Republican presidential nominee is "fine" and being assessed at a medical facility. La campaña de Trump confirmó que el presunto candidato presidencial republicano está "bien" y está siendo evaluado en un centro médico. The Secret Service said in a statement that the attacker and one bystander had been killed. El Servicio Secreto dijo en un comunicado que el atacante y un transeúnte habían muerto. Two other people were hurt. Otras dos personas resultaron heridas.