Panama's incoming President, José Raúl Mulino, pledges to address the Darien Gap migration route during his campaign. El presidente entrante de Panamá, José Raúl Mulino, se compromete a abordar la ruta migratoria del Tapón del Darién durante su campaña.
Panama's incoming President, José Raúl Mulino, vows to close the Darien Gap, a treacherous migration route from South America to the U.S., during his campaign. El presidente entrante de Panamá, José Raúl Mulino, promete durante su campaña cerrar el Tapón del Darién, una peligrosa ruta migratoria desde Sudamérica a Estados Unidos. The jungle-covered corridor has seen over half a million people cross last year and is expected to see 186,000 migrants by year-end. Más de medio millón de personas cruzaron el corredor cubierto de selva el año pasado y se espera que lleguen 186.000 inmigrantes para fin de año. Mulino plans to discuss the issue with a U.S. delegation, including Homeland Security Secretary Alejandro Mayorkas, during his inauguration. Mulino planea discutir el tema con una delegación estadounidense, incluido el secretario de Seguridad Nacional, Alejandro Mayorkas, durante su toma de posesión.