Vietnam, the world's second-largest coffee producer, faces a 10-16% drop in output due to its worst drought in nearly a decade, causing global coffee prices to rise. Vietnam, el segundo mayor productor de café del mundo, enfrenta una caída de entre el 10% y el 16% en su producción debido a su peor sequía en casi una década, lo que provoca un aumento de los precios mundiales del café.
Vietnam, the world's second-largest coffee producer, is experiencing its worst drought in nearly a decade, causing concerns of increased espresso prices globally. Vietnam, el segundo mayor productor de café del mundo, está experimentando su peor sequía en casi una década, lo que genera preocupación por el aumento de los precios del espresso a nivel mundial. The Mercantile Exchange of Vietnam forecasts a 10-16% drop in output due to extreme heat in the Central Highlands. La Bolsa Mercantil de Vietnam pronostica una caída del 10-16% en la producción debido al calor extremo en las Tierras Altas Centrales. Despite some farmers implementing countermeasures, wholesale prices in Vietnam and London-traded robusta futures have reached record highs, and global coffee prices for consumers are expected to rise. A pesar de que algunos agricultores implementaron contramedidas, los precios mayoristas en Vietnam y los futuros de robusta negociados en Londres han alcanzado niveles récord, y se espera que aumenten los precios mundiales del café para los consumidores.