Chinese Premier Li Qiang visits Australia for a 4-day trip starting June 17 to restore trade ties. El primer ministro chino, Li Qiang, visita Australia en un viaje de cuatro días a partir del 17 de junio para restablecer los lazos comerciales.
Chinese Premier Li Qiang visits Australia, first in 7 years, for a 4-day trip starting June 17 to restore trade ties. El primer ministro chino, Li Qiang, visita Australia, por primera vez en siete años, en un viaje de cuatro días que comenzará el 17 de junio para restablecer los lazos comerciales. Li will meet with PM Anthony Albanese, attend a CEO Roundtable, and visit Adelaide Zoo where he may announce an extension of the panda loan agreement. Li se reunirá con el primer ministro Anthony Albanese, asistirá a una mesa redonda de directores ejecutivos y visitará el zoológico de Adelaida, donde podría anunciar una extensión del acuerdo de préstamo de pandas. This comes after China lifted trade sanctions on Australian goods, including beef, coal, wine, and barley, aiming to strengthen relations. Esto se produce después de que China levantara las sanciones comerciales a los productos australianos, incluida la carne vacuna, el carbón, el vino y la cebada, con el objetivo de fortalecer las relaciones.