Saskatoon judge determines Kennedy's drug confession before fatal crash was voluntary, not compelled by police. El juez de Saskatoon determina que la confesión de drogas de Kennedy antes del accidente fatal fue voluntaria, no obligada por la policía.
Saskatoon judge rules driver's confession about drug use before a fatal crash was not compelled by police. Un juez de Saskatoon dictamina que la policía no obligó a la confesión del conductor sobre el uso de drogas antes de un accidente fatal. Taylor Kennedy is on trial for impaired driving causing death after hitting a nine-year-old girl with her truck. Taylor Kennedy está siendo juzgado por conducir bajo los efectos del alcohol y causar la muerte después de atropellar a una niña de nueve años con su camioneta. The judge found it more likely that Kennedy disclosed her substance use because she was concerned for the girl and felt morally compelled to tell the police, not because she thought it was legally required. El juez consideró más probable que Kennedy revelara su consumo de sustancias porque estaba preocupada por la niña y se sentía moralmente obligada a decírselo a la policía, no porque pensara que era un requisito legal.