67-year-old Vietnamese real estate tycoon faces a potential death sentence. El magnate inmobiliario vietnamita de 67 años se enfrenta a una posible sentencia de muerte.
67-year-old Vietnamese real estate tycoon Truong My Lan, chair of major developer Van Thinh Phat, faces a potential death sentence after being accused of swindling $12.5bn from Saigon Commercial Bank over a decade. El magnate inmobiliario vietnamita de 67 años, Truong My Lan, presidente del importante promotor inmobiliario Van Thinh Phat, se enfrenta a una posible sentencia de muerte tras ser acusado de estafar 12.500 millones de dólares al Saigon Commercial Bank durante una década. Lan and 85 others are charged with bribery, abuse of power, appropriation, and violations of banking law in one of the largest corruption cases in history, with estimated damages of $27bn. Lan y otras 85 personas están acusadas de soborno, abuso de poder, apropiación y violaciones de la ley bancaria en uno de los casos de corrupción más grandes de la historia, con daños estimados en 27 mil millones de dólares. The case is part of a national corruption crackdown in Vietnam that has affected numerous officials and members of the nation's business elite. El caso es parte de una campaña nacional contra la corrupción en Vietnam que ha afectado a numerosos funcionarios y miembros de la élite empresarial del país.