A Dublin Garda, John Francis Ryan, faces trial for endangering life and dangerous driving in relation to a fatal N7 crash involving three gang members fleeing on the wrong side of the road. John Francis Ryan, miembro de la Garda de Dublín, se enfrenta a un juicio por poner en peligro la vida y conducir de forma peligrosa en relación con un accidente mortal en la N7 en el que participaron tres pandilleros que huyeron por el lado equivocado de la carretera.
A Dublin Garda accused of endangering life during an incident where three men died in a collision on the N7 must face a Circuit Court trial. Un Garda de Dublín acusado de poner en peligro la vida durante un incidente en el que tres hombres murieron en una colisión en la N7 debe enfrentarse a un juicio en el Tribunal de Circuito. The Director of Public Prosecutions (DPP) directed charges after the Garda Síochána Ombudsman Commission (Gsoc) investigated the fatal crash involving three members of a Tallaght-based gang. El Director del Ministerio Público (DPP) presentó cargos después de que la Comisión del Defensor del Pueblo de la Garda Síochána (Gsoc) investigara el accidente fatal que involucró a tres miembros de una pandilla con sede en Tallaght. The men died instantly when their vehicle, driving on the wrong side of the N7 while fleeing Gardaí, crashed head-on with a truck. Los hombres murieron instantáneamente cuando su vehículo, que circulaba por el lado equivocado de la N7 mientras huían de Gardaí, chocó de frente con un camión. Garda John Francis Ryan, of Tallaght Garda station, is accused of endangerment of life and three counts of dangerous driving. Garda John Francis Ryan, de la estación de Tallaght Garda, está acusado de poner en peligro la vida y tres cargos de conducción peligrosa.