France organizes government-chartered flights to evacuate 1,500 nationals from Haiti amidst gang violence. Francia organiza vuelos fletados por el gobierno para evacuar a 1.500 ciudadanos de Haití en medio de la violencia de las pandillas.
France is organizing government-chartered flights to help its nationals, about 1,500 registered with the French embassy, leave Haiti amid escalating gang violence. Francia está organizando vuelos fletados por el gobierno para ayudar a sus ciudadanos, alrededor de 1.500 registrados en la embajada francesa, a salir de Haití en medio de una escalada de violencia de pandillas. The evacuation flights are being organized by the French foreign ministry in collaboration with the defense ministry. Los vuelos de evacuación están organizados por el Ministerio de Asuntos Exteriores francés en colaboración con el Ministerio de Defensa. The defense ministry will be responsible for organizing the flights, which are set to begin on Sunday. El Ministerio de Defensa será responsable de organizar los vuelos, que comenzarán el domingo. Those wishing to depart are advised to contact the embassy in Port-au-Prince. Se recomienda a quienes deseen partir que se pongan en contacto con la embajada en Puerto Príncipe. Haiti has been experiencing street battles since late February, leading to the recent resignation of Prime Minister Ariel Henry. Haití ha estado experimentando batallas callejeras desde finales de febrero, lo que llevó a la reciente renuncia del Primer Ministro Ariel Henry.