DeSantis’ mixed bag in culture-war fights includes settlement over LGBTQ subjects in schools. La mezcla de DeSantis en las luchas de guerra cultural incluye acuerdos sobre temas LGBTQ en las escuelas.
Florida's "Don't Say Gay" law, which prohibits teaching about sexual orientation and gender identity in public schools, remains in place under a settlement with parents, students, teachers, and advocacy groups who challenged it in court. La ley "No digas gay" de Florida, que prohíbe enseñar sobre orientación sexual e identidad de género en las escuelas públicas, sigue vigente en virtud de un acuerdo con padres, estudiantes, maestros y grupos de defensa que la impugnaron en los tribunales. The settlement provides clarification on how the law applies to classroom instruction and resolves issues such as the return of LGBTQ-themed books to school libraries, the ability of teachers to discuss LGBTQ issues or display family photos with same-sex partners, and the resumption of anti-bullying programs addressing anti-LGBTQ bullying. El acuerdo proporciona aclaraciones sobre cómo se aplica la ley a la instrucción en el aula y resuelve cuestiones como la devolución de libros con temas LGBTQ a las bibliotecas escolares, la capacidad de los maestros para discutir temas LGBTQ o mostrar fotografías familiares con parejas del mismo sexo y la reanudación de programas anti-bullying que aborden el acoso anti-LGBTQ. The agreement does not establish a timeline for implementation but aims to provide clarity and limit the law's most harmful impacts. El acuerdo no establece un cronograma para su implementación, pero apunta a brindar claridad y limitar los impactos más dañinos de la ley.