During "Safe on Seven" campaign, 2 stunt drivers charged, 39 speeding charges, 1 cannabis charge, 2 seatbelt violations, and 6 commercial vehicles deemed out of service. Durante la campaña "Safe on Seven", 2 conductores acrobáticos presentaron cargos, 39 cargos por exceso de velocidad, 1 cargo por cannabis, 2 infracciones del uso del cinturón de seguridad y 6 vehículos comerciales considerados fuera de servicio.
During a one-day "Safe on Seven" traffic safety campaign on Highway 7, two stunt drivers were charged, along with 39 speeding charges, one driver with readily available cannabis, and two drivers without seatbelts. Durante una campaña de seguridad vial "Safe on Seven" de un día de duración en la autopista 7, dos conductores acrobáticos fueron acusados, junto con 39 cargos por exceso de velocidad, un conductor con cannabis disponible y dos conductores sin cinturones de seguridad. Six out of 19 inspected commercial motor vehicles were deemed out of service. Seis de los 19 vehículos comerciales inspeccionados fueron considerados fuera de servicio. The campaign aimed to address the "big 4" causes of collisions: impaired driving, distracted driving, aggressive driving, and not wearing seatbelts. La campaña tenía como objetivo abordar las "cuatro grandes" causas de las colisiones: conducción bajo los efectos del alcohol, conducción distraída, conducción agresiva y no uso del cinturón de seguridad.