On February 23, an IndiGo flight from Bengaluru to Kolkata was temporarily blinded by a laser beam 1 km from landing, raising concerns among pilots and airlines. El 23 de febrero, un vuelo de IndiGo de Bengaluru a Calcuta quedó temporalmente cegado por un rayo láser a 1 km del aterrizaje, lo que generó preocupación entre pilotos y aerolíneas.
An IndiGo flight from Bengaluru to Kolkata was temporarily blinded by a powerful laser beam just a kilometre from landing on February 23. Un vuelo de IndiGo de Bengaluru a Calcuta quedó temporalmente cegado por un potente rayo láser a sólo un kilómetro de aterrizar el 23 de febrero. The laser intrusion raises concerns among pilots and airlines, as it poses challenges in maintaining focus and visibility during critical phases of flight. La intrusión láser genera preocupación entre los pilotos y las aerolíneas, ya que plantea desafíos para mantener el enfoque y la visibilidad durante las fases críticas del vuelo. Authorities suspect these laser intrusions may be intentional, and the motive remains unclear. Las autoridades sospechan que estas intrusiones con láser pueden ser intencionales y el motivo aún no está claro. The incident has prompted calls for strict action against individuals using lasers near airports. El incidente ha provocado llamados a tomar medidas estrictas contra las personas que utilizan láseres cerca de los aeropuertos.