New Zealand government initiates process to extend free breast screening to women aged 70-74, as part of a 100-day plan with potential to save 22 lives annually due to early detection. El gobierno de Nueva Zelanda inicia un proceso para extender el examen mamario gratuito a mujeres de entre 70 y 74 años, como parte de un plan de 100 días con potencial para salvar 22 vidas anualmente gracias a la detección temprana.
The New Zealand government has started the process of extending free breast screening to women aged 70-74, according to Health Minister Shane Reti. El gobierno de Nueva Zelanda ha iniciado el proceso de extender el examen mamario gratuito a mujeres de entre 70 y 74 años, según el ministro de Salud, Shane Reti. Meeting with officials was the first step towards this expansion, which is a part of the government's 100-day plan. La reunión con funcionarios fue el primer paso hacia esta expansión, que forma parte del plan de 100 días del gobierno. Breast cancer is the most common cancer among New Zealand women, and this initiative is expected to benefit around 120,000 women by allowing them to undergo screening every two years. El cáncer de mama es el cáncer más común entre las mujeres de Nueva Zelanda y se espera que esta iniciativa beneficie a unas 120.000 mujeres al permitirles someterse a exámenes de detección cada dos años. Up to 22 lives could be saved annually as a result of early detection. Gracias a la detección temprana se podrían salvar hasta 22 vidas al año. However, Health Minister Shane Reti mentioned that providing this extension would require the health system to prepare for an increase of approximately 60,000 more women becoming eligible for screening each year. Sin embargo, el ministro de Salud, Shane Reti, mencionó que proporcionar esta extensión requeriría que el sistema de salud se preparara para un aumento de aproximadamente 60.000 mujeres más que serían elegibles para la detección cada año.