China's National Observatory issues a Blue Alert for gales with strong winds affecting multiple regions from Mon-Tue, advising safety precautions. El Observatorio Nacional de China emite una Alerta Azul por vendavales con fuertes vientos que afectan a múltiples regiones de lunes a martes, recomendando precauciones de seguridad.
China's National Observatory has renewed a blue alert for gales with strong winds expected from Monday to Tuesday, affecting regions such as Inner Mongolia, Heilongjiang, Jilin, Liaoning, Xinjiang, and Qinghai. El Observatorio Nacional de China ha renovado la alerta azul por vendavales con fuertes vientos previstos de lunes a martes, que afectarán a regiones como Mongolia Interior, Heilongjiang, Jilin, Liaoning, Xinjiang y Qinghai. The South China Sea will also experience stronger gales. El Mar de China Meridional también experimentará vendavales más fuertes. The National Meteorological Center advises ships to avoid sailing in gale-affected waters and departments to implement safety measures, including fire prevention and transport safety. El Centro Meteorológico Nacional aconseja a los barcos que eviten navegar en aguas afectadas por vendavales y a los departamentos que implementen medidas de seguridad, incluida la prevención de incendios y la seguridad del transporte. Pedestrians and vehicle users should avoid tall structures. Los peatones y usuarios de vehículos deben evitar estructuras altas. China's weather warning system for strong winds consists of four tiers, with blue being the second least severe warning. El sistema de alerta meteorológica de China para vientos fuertes consta de cuatro niveles, siendo el azul el segundo aviso menos severo.