King Charles III made a public appearance after prostate treatment. El rey Carlos III hizo una aparición pública tras un tratamiento de próstata.
King Charles III made his first public appearance since undergoing treatment for an enlarged prostate at the London Clinic. El rey Carlos III hizo su primera aparición pública desde que se sometió a un tratamiento por agrandamiento de la próstata en la Clínica de Londres. The 73-year-old royal attended a morning service with Queen Camilla at St Mary Magdalene Church in Sandringham, Norfolk. La realeza de 73 años asistió a un servicio matutino con la reina Camilla en la iglesia de Santa María Magdalena en Sandringham, Norfolk. The King could take up to a month off from public duties to recuperate. El Rey podría tomarse hasta un mes de descanso de sus funciones públicas para recuperarse. The NHS reported a surge in visitors to its "enlarged prostate" page after his diagnosis was announced. El NHS informó de un aumento en el número de visitantes a su página sobre "agrandamiento de la próstata" después de que se anunció su diagnóstico.