BBC releases 3,000 emails about Princess Diana interview scandal. La BBC publica 3.000 correos electrónicos sobre el escándalo de la entrevista a la princesa Diana.
The BBC has been accused of covering up evidence that could provide proof of a plan by senior management to mislead the public, as it continues to fight to keep 3,000 documents related to the 1995 Panorama interview with Princess Diana secret. La BBC ha sido acusada de encubrir pruebas que podrían proporcionar pruebas de un plan de la alta dirección para engañar al público, mientras continúa luchando por mantener en secreto 3.000 documentos relacionados con la entrevista Panorama de 1995 con la princesa Diana. The BBC spent £200,000 on legal fees to prevent the release of these emails. La BBC gastó 200.000 libras esterlinas en honorarios legales para evitar la publicación de estos correos electrónicos. The public's interest in the internal emails is considered overwhelming, leading to suspicions of a cover-up. El interés del público por los correos electrónicos internos se considera abrumador, lo que genera sospechas de encubrimiento. The BBC's values of trust and accountability are called into question. Los valores de confianza y responsabilidad de la BBC están en entredicho.